Loading...

پاورپوینت پارک شاه گلی ( ائل گلی )

پاورپوینت پارک شاه گلی ( ائل گلی ) (pptx) 43 اسلاید


دسته بندی : پاورپوینت

نوع فایل : PowerPoint (.pptx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )

تعداد اسلاید: 43 اسلاید

قسمتی از متن PowerPoint (.pptx) :

الدّرسُ الخامِسُ اَهلاً و سهلاً و مرحبًا بکُم لِورودکِم إلی مدینتِی تبریزَ الجمیلۀ پارک شاه گلی ( ائل گلی ) واژه نامه پارک مینیاتور تبریز دیده ـ گان آمد می آید ـ بیاید یکی از داناتر ماه ـ ها بَصَر : أبصار أتَیَ یَأتِی ـ تَأتِی إحدَی أعلَم قَمر : أقمار جان ـ ها البتّه پس از اینکه ماند با کمال میل سوم ـ سومین نَفس : أنفُس بِالتّأکید بَعدَما بَقِیَ بِکُلِّ سرور ثالِث ـ ـۀ همسایه آمد آمدید جارـ جیران جاءَ جِئتُم آمدیم دوست نگهداری کرد نگهداری می کند گنجینه ـ ها جِِئنا حَبیب حَرَسَ یَحرُسُ خِزانۀ :خَزائِن ائل گولی تبریز اشک ـ ها هم کلاسی ـ ها هم کلاسی ها حیاط ـ میدان ستم کرد ستم می کند دَمع : دَموع زَمیل : زُملاء زَمیلات ساحَۀ ظَلَمَ یَظلِمُ گنجشک گنجشک ها ماه پیش نداری کِی ـ چه وقت چراغ عُصفور عَصافیر قَبلَ شَهرٍ لَیسَ لَهُ مَتَی مِصباح چراغ ها باهم مأموریّت مَصابِیح مَعًا مُهِمَّۀ اداری خود ـ همان در همان جا ـ مکان دو همسایه إدارِیَّۀ نَفس فی نفسِ مَکانٍ جارَتان اَلبِنْتُ الوَحيدَةُ میدانی در شهر تبریز « اَسرینُ » طالِبَۀٌ فِی الصّفِّ الثّانی المُتوَسّطَۀِ . هِیَ جاءَت مِن« سَنَندجَ » إلَی « طِهرانَ » . هِیَ طالبۀٌ جدیدۀٌ فِی المَدرسۀِ و بَقِیَت مُدّۀَ اُسبوعَینِ وحیدۀً بِدونِ صَدیقۀٍ . فِی الاُسبوعِ الثّالِثِ فِی یومِ السّبتِ جاءَت إلَیها إحدَی زَمیلاتِها بِاسمِ «آیلار» و بَدَاَت بِالحِوارِ مَعَها فِی ساحَۀِ المَدرسَۀِ . « اَسرین » دانش آموز (ی) ( از ) کلاس دوم متوسّطه ( هشتم ) است . او از « سنندج » به « تهران » آمد . او (یک) دانش آموز جدید مدرسه است . و مدّت دو هفته تنها ( و ) بدون دوست ماند . در هفته ی سوم روز شنبه یکی از هم کلاسی هایش به نام « آیلار » پیش او آمد و در حیاط مدرسه با او به گفتگو پرداخت . شهرستان سنندج اَلحِوارُ بینَ الطّالِبَتَینِ « آیلار » و « اَسرین » ـ کیفَ حالُکِ ؟ ـ اَنَا بِخیرٍ . مَا اسمُکِ ؟ ـ إسمٌ جیملٌ . ما مَعناهُ ؟ ـ إسمِی آیلارُ . ـ آیلارُ بِالتّرکِیّۀِ بِمعنَی الاَقمار . ـ مِن أیِّ مَدینۀٍ أنتِ ؟ ـ لا ؛ أنَا مِن تَبریزَ و ساکِنۀٌ هنا. ـ لِماذا جِئتُم إلَی طهران ؟ ـ کَمْ سَنَةٌ مُهِمَّةُ والِدِكِ ؟ ـ أينَ بَيتُكِ ؟ ـ الحَمدُ للهِ ؛ جَیّدَۀٌ و کیفَ أنتِ ؟ ـ إسمِی اَسرینُ . ـ « اَسرین» بِالکُردِیّۀِ یعنِی و مَا اسمُکِ ؟ ـ ما معنَی اسمِکِ ؟ ـ إسمٌ جمیلٌ جِدًّا و مَعناهُ جمیلٌ اَیضًا . ـ أنَا مِن سَنندَجَ . أ أنتِ مِن طِهرانَ ؟ ـ فَـاَنتِ مِثلِی أیضًا . ـ لِاَنَّ والِدي في مُهِمَّةٍ إداريَّةٍ . ـ سَنَتَينِ . ـ في ساحَةِ خُراسان . میدان چای تبریز حالت چطور است ؟ من خوبم . اسمت چیست ؟ اسم زیبایی است . معنی اش چیست ؟ اسم من « آیلار » است . « آیلار » به ترکی یعنی ماه ها . تو از کدام شهر هستی ؟ نه ؛ من تبریزی و ساکن این جا هستم . چرا به تهران آمدید ؟ مأموریّت پدرَت چند سال است ؟ خانه ات کجاست ؟ خدا را شکر , خوبم و تو چطوری ؟ اسمم « اسرین » هست . « اسر » به کردی یعنی « اشک » . و اسم تو چیست ؟ معنی اسم تو چیست ؟ اسم خیلی قشنگی است و معنی اش نیز قشنگه . من از سنندج هستم . آیا تو تهرانی هستی ؟ پس تو ( هم ) مثل منی ؟ چراکه پدرم در مأموریّت اداری است ؟ دو سال . در میدان خراسان .

نظرات کاربران

نظرتان را ارسال کنید

captcha

فایل های دیگر این دسته