Loading...

پاورپوینت الدرس الرابع درس 4 عربی یازدهم انسانی

پاورپوینت الدرس الرابع درس 4 عربی یازدهم انسانی (pptx) 32 اسلاید


دسته بندی : پاورپوینت

نوع فایل : PowerPoint (.pptx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )

تعداد اسلاید: 32 اسلاید

قسمتی از متن PowerPoint (.pptx) :

اَلدَّرْسُ الرّابِعُ عربی، زبان قرآن (2) پایه یازدهم انسانی اَلرَّحْمنُ عَلَّمَ الْقُرآنَ خَلَقَ الْنسانَ عَلَّمَهُ البَيانَ خدای بخشاينده، قرآن را آموزش داد، انسان را آفريد، سخن گفتن را به او آموخت. اَلرَّحمن: 1 تا 4 تأثیرُ اللغةِ الفارسیة علی اللُّغَة العَربیَّةِ اَلْمُفرَداتُ الْفارِسيَّةُ دَخَلَتِ اللُّغَةَ الْعَرَبيَّةَ مُنذُ الْعَصرِ الْجاهِليِّ. فَقَدْ نُقِلَتْ إلَی الْعَرَبيَّةِ أَلفاظٌ فارِسيَّةٌ کَثيرَةٌ بِسَبَبِ التِّجارَةِ وَ دُخولِ الْإيرانيّينَ في الْعِراقِ وَ الْيَمَنِ. وَ کانَتْ تِلكَ الْمُفرَدات تَرتَبِطُ بِبَعضِ الْبَضائِعِ الَّتي ما کانَتْ عِندَ الْعَرَبِ کَالْمِسكِ وَ الدّيباجِ. وَ اشْتدَ النَّقلُ مِنَ الْفارِسيَّةِ إلَی الْعَرَبيَّةِ بَعدَ انْضِمامِ إيران إلَی الدَّولَةِ الْإسلاميَّةِ. واژگان فارسی از روزگار جاهلی وارد عربی شدند. واژگان فارسی بسیاری به دلیل بازرگانی و ورود ایرانیان به عراق و یمن به زبان عربی منتقل شد. و این واژگان درارتباط با کالاهایی بود که عرب نداشت؛ مانند مشک و ابریشم . پس از پیوستن ایران به دولت اسلامی انتقال از فارسی به عربی شدت گرفت . وَ في العْصرِ العَبّاسيِّ ازْدادَ نُفوذُ اللُّغَةِ الْفارِسيَّةِ حينَ شارَكَ الْإيرانيّونَ في قيامِ الدَّولَةِ الْعَبّاسيَّةِ عَلَی يَدِ أَمثالِ أبي مُسلِمٍ الْخُراسانيِّ وَ آلِ بَرمَك. وَ کانَ لِإبْنِ الْمُقَفَّعِ دَوْرٌ عَظيمٌ في هذَا التَّأثيرِ، فَقَد نَقَلَ عَدَداً مِنَ الْکُتُبِ الْفارِسيَّةِ إلَی الْعَرَبيَّةِ، مِثلُ کَليلَة وَ دِمنَة. وَ لِلْفيروزآباديِّ مُعْجَمٌ مَشْهورٌ بِاسْمِ الْقاموسِ يَضُمُّ مُفْرَداتٍ کَثيرَةً بِاللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ. در روزگار عباسیان هنگامی که ایرانیان در برپایی دولت عباسی به دست امثال ابومسلم خراسانی و خاندان برمک شرکت کردند، نفوذ زبان فارسی افزود. ابن مقفع نقش بزرگی در این اثرگذاری داشت. او تعدادی از کتاب های فارسی مانند کلیله و دمنه را به عربی برگرداند. فیروزآبادی واژه نامۀ شناخته شده ای به نام قاموس دارد که واژگان بسیاری را به زبان عربی در برمی گیرد. و قدَ بَيَّنَ عُلَماءُ اللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ وَ الْفارِسيَّةِ أَبعادَ هذَا التَّأثيرِ في دِراساتِهِم، فَقَدْ أَلَّفَ الدُّکتورُ التّونجيُّ کِتاباً يَضُمُّ الْکَلِماتِ الْفارِسيَّةَ الْمُعَرَّبَةَ سمّاه «مُعْجَمَ الْمُعَرَّباتِ الْفارِسيَّةِ في اللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ». زبان شناسان عربی و فارسی ابعاد این تأثیر را در درسهایشان آشکار کرده اند. دکتر تونجی کتابی را نگاشته که واژگان فارسی عربی شده را دربر می گیرد که آن را «واژه نامۀ عربی شدگان فارسی تبار در زبان عربی» نامید. أَمَّا الْکَلِماتُ الْفارِسيَّةُ الَّتي دَخَلَتِ اللُّغَةَ الْعَرَبيَّةَ فَقَدْ تَغَيَّرَتْ أَصواتُها وَ أَوزانُها، و نَطَقَهَا الْعَرَبُ وَفْقاً لِأَلسِنَتِهِم، فَقَدْ بَدَّلُوا الْحُروفَ الْفارِسيَّةَ «گ، چ، پ» الَّتي لا توجَدُ في لُغَتِهِم إلَی حُروفٍ قَريبَةٍ مِن مَخارِجِها؛ مِثْلُ: پَرديس ← فِردَوس، مِهرگان ← مِهرَجان، چادُرشَب ← شَرشَف [البته] واژگان فارسی که در زبان عربی وارد شده، آواها و وزن هایش دگرگون شده است. و اعراب آن ها را بر بنیاد زبانشان بر زبان می راندند. در نتیجه حرف های فارسی مانند: «گ، چ، پ» که در زبانشان یافت نمی شد به حرف های نزدیک به واجگاه آنها تبدیل کرده اند؛ مانند: و از آنها واژگان دیگری گرفتند، مانند «یکنزون» در آیه «و زر و سیم می اندوزند» که از واژه «گنج» فارسی گرفته شده است. باید بدانیم که دادوستد واژگان میان زبان های جهان، امری بهنجار است که زبان را در سبک و بیان مایه ور می گرداند. و نمی توانیم زبانی را بدون وامواژه بیابیم. تأثیر زبان فارسی در زبان عربی پیش از اسلام بیشتر از تأثیر آن پس از اسلام است [بود]. : اما پس از پیدایش اسلام، به سبب عامل دینی، واژگان عربی در زبان پارسی افزود. وَ اِشتَقّوا مِنها کَلِماتٍ أُخرَی، مِثلُ يَکْنِزونَ في آيَةِ ﴿...و يَکنِزونَ الذَّهَبَ و فِضَّةَ...﴾ مِن کَلِمَةِ «گَنج» الْفارِسيَّةِ. عَلَينا أَنْ نَعْلَمَ أَنَّ تَبادُلَ الْمُفرَداتِ بَيْنَ اللُّغاتِ فِي الْعالَمِ أَمرٌ طَبيعيٌّ يَجْعَلُها غَنيَّةً في الْأسُلوبِ وَ الْبَيانِ، وَ لا نَستَطيعُ أَن نَجِدَ لُغَةً بِدونِ کَلِماتٍ دَخيلَةٍ؛ کانَ تَأثيرُ اللُّغَةِ الْفارِسيَّةِ عَلَی اللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ قَبلَ الْإسلامِ أَکثَر مِن تَأثيرِها بَعدَ الْإسلامِ، وَ أَمّا بَعْدَ ظُهورِ الْإسلامِ فَقَدِ ازْدادَتِ الْمُفرَداتُ الْعَرَبيَّةُ في اللُّغَةِ الْفارِسيَّةِ بِسَبَبِ الْعامِلِ الدّينيِّ. المعجم به کمک متن به پرسش های زیر پاسخ بده.

نظرات کاربران

نظرتان را ارسال کنید

captcha

فایل های دیگر این دسته